ความรู้สึกที่ไม่ต้องการเหตุผล

พักหลังนี้ผมได้ยินคำพูดที่ประทับใจหลาย ๆ ประโยค อย่างแรก เป็นท่อนหนึ่งจากเพลง 永久にともに ของ コブクロ (ได้เป็นของขวัญวันเกิด ขอบคุณมากนะเมย์)

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い

共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い

共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

เดินไปด้วยกัน ตามหาด้วยกัน หัวเราะด้วยกัน สัญญาต่อกัน

รู้สึกพร้อมกัน เลือกทางด้วยกัน ร้องไห้ด้วยกัน ลำบากด้วยกัน

โอบกอดกัน หลงทางด้วยกัน สร้างรักด้วยกัน วาดฝันด้วยกัน

ฟังเพลงท่อนนี้ทีไรก็ทำให้รู้สึกถึงความว่างเปล่าในส่วนหนึ่งของชีวิต(เวอร์ไปนิด) จริง ๆ แล้วมันสะกิดใจให้นึกถึงความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติของมนุษย์ ที่ต้องการสร้างความผูกพันกับใครสักคน ที่ต้องการมีคนพิเศษที่จะได้ใช้เวลาอยู่ร่วมกัน ในความคิดผม ความรักเป็นความรู้สึกที่ไม่ต้องการเหตุผล แค่รู้สึกว่าคนนี้เป็นคนพิเศษ เวลาอยู่กับคนนี้แล้วมีความสุข แค่นี้ก็เพียงพอแล้ว

 

ประโยคประทับใจอีกประโยคหนึ่งมาจากละครที่ดูอยู่ตอนนี้ เรื่องファーストキス (ขอนอกเรื่องเล็กน้อย ดารานำ井上真央น่ารักมาก ๆๆๆขั้นแมกซ์ แนะนำให้ดูเรื่องนี้) ในตอนนึง พี่ชายกำลังให้คำแนะนำน้องสาวในเรื่องความรัก พี่ชายก็บอกว่า

恋は恥ずかしいことじゃないんだぞ。

ความรักไม่ใช่เรื่องที่น่าอายอะไรเลยนะ

คิดไปคิดมา ในเมื่อทุกคนก็ย่อมเคยมีความรู้สึกรัก มันก็ไม่น่าจะอายตรงไหน แต่พอเอาเข้าจริง ๆ มันก็อายอยู่ดีแหละ หวังว่าสักวันผมคงจะรวบรวมความกล้าได้

 

เมื่อไม่นานมานี้มีคนถามผมว่า ผมเปลี่ยนไปหรือเปล่าหลังจากผ่านความรัก(ที่ไม่ประสบความสำเร็จ) ตอนนั้นผมก็ตอบไปว่า ไม่เห็นจะรู้สึกว่าเปลี่ยนไปตรงไหนเลย แต่พอมาคิดดี ๆ แล้ว ผมคิดว่าเปลี่ยนไปเรื่องหนึง คือเปลี่ยนไปในทางที่ว่า ได้เรียนรู้อะไรหลาย ๆ อย่างเมื่อเทียบกับแต่ก่อน เช่น

1.ความแตกต่างระหว่างความรักกับความหลง หรืออย่างน้อยก็ใด้รู้ว่ามีความแตกต่างระหว่างสองอย่างนี้

2.การพยายามหารักใหม่ทันทีหลังอกหัก อาจจะไม่ใช่สิ่งที่ควรทำ ถึงแม้ว่าตอนนั้นจะต้องการคนมาแทนที่เท่าไหร่ก็ตาม

3.ได้รู้ข้อเสียของตัวเองอย่างหนึ่ง คือการเป็นคนที่ไม่ค่อยแสดงออกด้วยการให้ มารู้สึกตัวหลังจากได้คุยกับรุ่นน้องคนหนึ่ง คือน้องคนนี้เขาเทกแคร์ คอยให้ของขวัญคนที่เขาแอบชอบมาตลอด น้องเขาก็ให้คำแนะนำว่า

"ถ้าอยากทำอะไรให้ ก็ทำ ไม่เห็นต้องคิดอะไรเลย"

ก็จริงอย่างที่น้องเขาว่า ไว้ผมจะเก็บไปปรับปรุงตัวเอง

4 thoughts on “ความรู้สึกที่ไม่ต้องการเหตุผล”

  1. 失恋してすぐに新恋人を求めるのはすべきではあるまいか?
    ビーム氏、読みたまえ。
     
    (じゃが、わしは心の傷を早く治った方がよいと思うのう。)
     
     
    超カッコいい後輩より

  2. ถ้าเจอคนที่น่าสนใจก็รีบๆเถอะครับบบบ
    รุ่นน้องนี่คนในทุนรึป่าวหว่า 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s